Two weeks in My French Heaven with Melanie – Deux semaines de rêve avec Mélanie

(En Français plus bas)

I must apologize for the past two weeks during which I did not write for you my dear friends. I also want to thank the dozens of readers and fellow bloggers who sent me e-mails wondering what had become of me: “Is everything OK Stephane? I hope you’re not sick! I miss your posts”… You guys are the best!!

I must say that I had a good reason for not posting. I have spent the past two weeks taking care of a full B&B and spending the better part of each day with my new friend Melanie. Melanie is a lovely lady from Florida who had asked me to teach her the basics of French cuisine and show her my favorite spots in the South West of France. She stayed with me for 12 days during which we cooked, went on several wonderful excursions, had passionate discussions about food and life, and laughed to tears many times a day.

We went to the market almost daily and we tackled a few of our favorite recipes: sole meuniere, roasted chicken with green olives, quiche Lorraine, salads, crumbles, coq au vin, cold and hot soups…

My blogger friends Steve (Kafeneio) and Paige (Cupcaketravels) also visited, and that was VERY special to me…

Two beautiful weeks filled with sun, happiness, friendship and laughter. Here are some pictures:

Je me dois de m’excuser pour ces deux semaines passées durant lesquelles je ne vous ai rien écrit. Je remercie les dizaines de lecteurs qui m’ont envoyé ces e-mails affolées qui m’ont fait chaud au coeur. “Ça va Stéphane? Vous n’êtes pas malade? Vos articles nous manquent…”

Je dois dire que j’avais une bonne raison de ne rien écrire. Le temps m’a en effet manqué  allors que mes chambres d’hôtes étaient complètes et que j’ai passé le plus clair de mon temps avec ma nouvelle amie Mélanie. Mélanie est une Américaine adorable qui m’a demandé de lui apprendre les bases de la cuisine Française et de lui faire découvrir mes lieux favoris en Aquitaine. Elle est restée avec moi pendant 12 jours durant lesquels nous avons cuisiné, visité, discuté et ri à en pleurer.

Nous sommes allé au marché presque tous les jours et nous nous sommes attaqués aux bases: persillade, vinaigrette, sole meunière, poulet aux olives, quiche Lorraine, salades, crumbles, coq au vin, soupes et crèmes de légumes…

Deux belles semaines ensoleillées et pleines de bonheur!

 

My Salmon Tartare: ALWAYS a great success – Tartare de saumon: Toujours un GRAND succès!

(En Français plus bas)

I prepare this quite often when I have a dinner party at home or at friends’. This is the one dish they all ask me to prepare for them! You can prepare this a day or two before serving so it is the perfect dip or appetizer if you are hosting a party. You won’t have to worry about it the day of, when you are running around doing other things… It is both extremely easy to make and everybody absolutely loves it (especially men I find…):IMG_8148 _Snapseed

Ingredients (serves 8 to 10 as an apéritif dip – 6 as an appetizer):

  • 1 red onion
  • 3 big table spoons of heavy cream
  • 6 medium slices of smoked salmon (preferably Scottish)
  • 2 or 3 salmon steaks raw (sushi grade!)
  • 1 fist full of chopped chives
  • 1 teaspoon tabasco (My friends in New Orleans can get as creative as they want with their own choice of hot sauce :0)
  • 2 big table spoons of trout eggs (NOT SALMON. THEY BREAK TOO EASY, don’t pop as much in your mouth and they are too fatty)
  • Salt and pepper to tasteimg_17091 _Snapseed

Steps:

  1. Chop both types of salmon in quarter inch cubes or even a little smaller (DO NOT mix in a blender!!!)
  2. Chop-up every other ingredients
  3. Mix everything up with the cream (reserve eggs)
  4. Add trout eggs at the end and mix carefully one more time (they are supposed to pop in people’s mouth not in the bowl!!!) – Save some for presentation. ET VOILA!

Stéphane’s tips:

  • Do not use caviar either. If the eggs pop in the mix it will give an awful grey color to the dish. You may use Beluga as decoration if you really want to spend extra money for nothing:0)
  • If you can keep the preparation in the fridge overnight, the flavors will really come out more
  • I have eaten this up to 3 days after I made the original batch. Just keep it cool
  • You can add a shot of vodka to the mix. It brings out all the other flavors even more
  • 1 teaspoon of lemon or lime juice is also an option
  • Once again, salmon eggs are too fat, to fragile and 2 to 3 times more expensive that trout eggsIMG_8152 _Snapseed

Simplissime et délicieux, mes amis ne s’en lassent jamais!

Ingrédients pour 8 à10 à l’apéritif – 6 en entrée:

  • 1 oignon rouge
  • 3 grosses cuillères à soupe de crème épaisse
  • 6 tranches de saumon fumé (de préférence écossais)
  • 2 ou 3 steaks de saumon cru (qualité sushi!)
  • 1 poignée de ciboulette hachée
  • 1 cuillère à café de Tabasco
  • 2 grosses cuillères à soupe d’œufs de truite (PAS de saumon. Ils cassent trop facilement, n’éclatent pas autant dans votre bouche et ils sont trop gras)
  • Sel et poivre selon votre goût

Les étapes:

  1. Hacher les deux types de saumon en tout petits cubes (ne pas utiliser un mixeur!)
  2. Hachez tous les autres ingrédients
  3. Mélanger le tout avec la crème et le tabasco (sans les oeufs)
  4. Ajouter les œufs de truite à la fin et mélanger soigneusement une fois de plus (ils sont censés éclater dans la bouche, pas dans le bol!) – Gardez en un peu pour la présentation. ET VOILA!

My Great Grand-mother’s clams – Palourdes et praires à la Manée

(In English below)IMG_7993 _Snapseed

Manée était mon arrière grand-mère (à gauche sur la photo avec ma grand mère et mon père aujourd’hui âgé de 82 ans). Sans aucun doute la meilleure cuisinière et la personne la plus gourmande que notre famille ait jamais compté (et ce n’est pas peu dire!).Numériser 87 13-56-26 _Snapseed

La recette d’aujourd’hui me vient d’elle. Elle est simple, audacieuse et délicieuse:

Pour 2 en entrée:

  1. Faites bien dégorger 20 praires et 20 palourdes dans de l’eau salée. Un seul grain de sable peut ruiner tout un plat
  2. Coupez du pain, l’équivalent d’une baguette (rassi si possible) en tranches d’un centimètre d’épaisseur
  3. Faites dorer les tranches de pain dans du beurre à la poêle
  4. Ajoutez une poignée de persillade fraiche et 2 cuillère à soupe de vinaigre de vin rouge
  5. Ajoutez les coquillages. Salez très peu et poivrez
  6. Couvrez et faites cuire à feu moyen jusqu’à une minute après l’ouverture des coquillages. Le pain va absorber le bouillon naturel et délicieux un peu acidulé par le vinaigre…
  7. Je rajoute toujours un peu de persillade fraiche à la fin de la cuisson pour un goût plus franc et une couleur plus vive

Mangez avec les doigts!! Un pur délice!!IMG_7892 _Snapseed11 mais on trouve aussi des palourdes!! _SnapseedIMG_7042 _SnapseedIMG_8581 _Snapseed _Snapseed

Manée (on the left in the picture with my grand mother and my dad who is now 82) was my great grandmother. Undoubtedly the best cook and the biggest foody that our family has ever know (and that’s saying something!)

Today’s recipe was one of her favorites. It is simple, bold and absolutely delicious:

For an appetizer for 2:

  1. Clean 40 clams in cold salted water. One grain of sand can ruin the whole dish!!
  2. Slice some bread, a baguette worth (stale if possible)
  3. Brown the bread slices in butter in a frying pan over medium heat
  4. Add a handful of freshly chopped persillade and 2 tablespoons of red wine vinegar
  5. Add the clams, salt (not too much at all) and pepper
  6. Cover and cook over medium heat until one minute after the opening of the shells. The bread will absorb most of the natural and delicious broth. You will obviously eat some of each with each clam
  7. I always add a little fresh persillade at the very end for a sharper taste and more colorful dish

Eat with your fingers! A pure delight!IMG_7900 _Snapseed

The 14 magic ingredients – Les 14 ingrédients magiques

Long post. Sorry for the poor grammar and typo! In English below…

J’ai toujours les ingrédients suivants à portée de main dans ma cuisine. La liste n’est pas exhaustive et elle variera bien sûr d’un cuisinier à l’autre et d’une région ou d’un pays à l’autre. On y ajoutera du gingembre ou de la sauce de poisson en Asie. En Inde du curry. En Grèce de la feta…

J’appelle ces ingrédients mes ingrédients magiques parce qu’ils apportent une saveur forte et distincte qui se marie avec un très grand nombre de plats. Ils sont magiques parce qu’ils relèvent à merveille les plats les plus ennuyeux. Ces ingrédients rendent tout plus intéressant… L’autre avantage certain: ils ne coûtent quasiment rien :0)

J’ai nommé:

Le beurre fermier. Goût de noisette incomparable!IMG_1260 _Snapseed

Le bacon ou la poitrine de porc fumée. Aucun sandwich ne peut s’en passer!IMG_9456 _Snapseed

Le thym, la ciboulette et le romarin. C’est très personnel. Ce sont mes herbes préférées…IMG_6110 _SnapseedIMG_1824 _Snapseed

L’ail cru, rôti ou confit sur les viandes, dans la purée et dans presque toutes les saucesIMG_0990 _Snapseed

Le Comté et le parmesan dans les salades, TOUTES les soupes, les pâtes…IMG_8700 _Snapseed

Les oignons blancs et rouges et les échalotes. Il suffit de faire frire l’un d’entre eux pour que la maison sente la haute cuisine…IMG_5054 _Snapseed

Les tomates confites. J’en fait au moins un plat par semaine. Je les congèle en portions et les utilise comme du ketchup pour accompagner viandes, poissons, oeufs ou pâtes. Coupez des tomates cerises en deux et passez les au four 30mn à 210°C. J’utilise plus souvent les tomates cerises parce qu’elles sont disponibles presque toute l’année et sont plus acidulées. Elles cuisent aussi plus vite…IMG_2173 _Snapseed

L’huile d’olive extra vierge. La plus chère possible :0) Utilisez l’huile bon marché pour les cuissons simples. Selon mon expérience, une bonne bouteille d’huile d’olive provenant d’une production naturelle et artisanale coûte au moins 20€…IMG_7614 _Snapseed

La persillade maison. Comptez 2 belles gousses d’ail pour une botte de persil plat. Le persil frisé est plus décoratif, mais le persil plat a plus de goût.IMG_2925 _Snapseed

Si vous avez en plus des pâtes, des oeufs ou du bon pain, vous aurez toujours chez vous de quoi préparer un petit festin même si les amis débarquent à la dernière minute… Ah, et une bouteille de rouge!IMG_4067 _SnapseedIMG_5534 _Snapseed

Tout pour une cuisine simple, rapide, peu coûteuse et pleine de goût!

Quelques combinaisons possibles:

  • Oeufs au plat, tomates confites, pâtes fraiches et parmesan
  • Frotte à l’ail: faites griller du pain, frottez de l’ail frais sur la croute, beurrez et salez
  • Pâtes fraiches, persillade, Comté rappé
  • Soupe de légumes et bacon frit avec quelques croutons aillés
  • Oignons dorés, bacon, pâtes et parmesan
  • Frotte à l’ail à la tomate confite (remplacer le beurre de la frotte à l’ail simple par de l’huile d’olive)
  • Pain grillé, oeuf au plat, bacon, Comté (en sandwich)
  • Une bonne soupe à l’oignon (recette dans les archives du blog? Tapez “soupe à l’oignon dans la boite de recherche)

I always have the following ingredients on hand in my kitchen. The list is not exhaustive and will of course vary from one cook to another and from one region or country to another. You will add ginger or fish sauce in Asia. Curry in India. Feta cheese in Greece

I call these my magic ingredients because they provide a strong and distinct flavor that goes very well with many different dishes. They are “magical” because they can turn any boring dish into a culinary masterpiece… Another advantage: they hardly cost anything :0)

I can’t think of many dishes that wouldn’t be made better by adding one or several of the “magic” ingredients…

On my list:

Fresh butter from the farm (non pasteurized!!!). Incomparable hazelnut taste!

Bacon. No sandwich is complete without it! I also use it in my soups…

Thyme, chives and rosemary. It’s very personal. These are my favorite herbs…

Garlic, roasted or not, for Lamb, mashed potatoes and in almost all sauces

Comté cheese and parmesan cheese for salads, ALL soups, pasta…

Yellow onions, red onions and shallots. Simply fry one of them into a little butter and your kitchen will smell like “haute cuisine” right away :0)

Candied tomatoes. I make a batch at least once a week. I freeze them in portions and use them as ketchup to accompany meat, fish, eggs or pasta. Cut cherry tomatoes in half and place them in the oven for 30 minutes at 400°F. I like to use cherry tomatoes because they are available year round, are very tasty and cook much faster

Extra virgin olive oil. The most expensive you can find from France, Greece or Italy :0) Use cheap olive oil if you have to for simple cooking. In my experience, a good bottle of olive oil costs at least 20€…

Persillade. Count 2 large cloves of garlic for 1 bunch of parsley. Curly parsley is more decorative, but flat parsley has more taste.

If you have pasta, eggs and good bread, you will always have all you need to prepare a last minute feast for your friends… Oh, and a bottle of red wine (Bordeaux of course :0)

Now you have all you need to cook or improve quick and inexpensive recipes that are full of flavor!

Here are a few delightful combinations using the “magical” ingredients:

  • Fried eggs, candied tomatoes, fresh pasta and grated parmesan
  • Toast a slice of bread, rub with garlic, spread butter and salt to taste
  • Same thing with candied tomatoes (replace butter with olive oil)
  • Pasta, persillade, grated Comté
  • Vegetable soup and bacon with some garlic croutons
  • Browned onions, bacon, pasta and parmesan
  • BLT sandwich
  • Traditional French onion soup (in the blog archives. Just type onion soup in the search box)

My French pizza – Pizza à la Française

(In English below)IMG_7786 _Snapseed

Pourquoi pizza à la Française? Simplement parce que j’ai remplacé la pâte à pizza par de la pâte feuilletée et qu’elle est composée de tomates cerises confites à la provençale :0)

C’est délicieux chaud ou froid et PARFAIT pour accompagner une belle cuisse de confit de canard ou une entrecôte grillée sur les sarments de vigne…

  1. Coupez des tomates cerises en deux, disposez les sur la plaque du four, ajoutez de l’huile d’olive et un peu de gros sel. Enfournez à 210°C pour 30 minutes pour les faire caraméliser.
  2. Disposez votre pâte feuilletée dans un plat à tarte et mettez au four sans garniture à 180°C pendant 5 à 10 minutes.
  3. Sortez la pâte du four et disposez vos tomates. Ajoutez de la mozzarella et de la persillade (2 gousses d’ail pour une botte de persil), sel et poivre et quelques pignons de pin
  4. Remettez au four à 180°C pour 10 minutes
  5. Ajoutez quelques feuilles de basilic et servez chaud ou froid

Vous allez vous régaler!!! IMG_7569 _SnapseedIMG_7598 _SnapseedIMG_7634 _SnapseedIMG_7622 _Snapseed

Why French pizza? Simply because I replaced the pizza dough by puff pastry and it is topped with cherry tomatoes “à la provençale”. Tomates à la provençale is a recipe from Provence (obviously). Basically oven roasted tomatoes topped with fresh garlic and parsley (persillade).

It is delicious hot or cold and PERFECT to accompany a beautiful duck confit or a juicy steak… Also very practical if you expect vegetarian guests… 

  1. Cut cherry tomatoes in half, place them on a baking sheet, add olive oil and a little rock salt. Bake at 410°F for 30 minutes.
  2. Put your puff pastry dough in a pie dish and bake without any toppings at 360°F for 5 to 10 minutes.
  3. Remove the dough from the oven and place your tomatoes on top. Add mozzarella and persillade (2 garlic cloves for 1 bunch of parsley chopped), salt and pepper and a few pine nuts
  4. Put the pie back in the oven at 350°F for another 10 minutes
  5. Add a few basil leaves and serve hot or cold

This is truly one of my all time favorite dishes!!!IMG_7821 _Snapseed

Stephane’s Recipes: Simple Cream of Asparagus – Crème d’asperge

(In English below)IMG_7427 _Snapseed _Snapseed

C’est de saison et c’est délicieux. La recette est facile et rapide… Bon appétit!

En entrée pour deux:

  1. Faites bouillir 10 asperges et 2 belles patates avec un peu de fond de veau, sel, poivre, muscade
  2. Mixez et ajoutez 3 bonnes cuillères à soupe de crème fraiche (mettez les légumes d’abord et ajustez l’épaisseur avec l’eau de cuisson)
  3. Passez au chinois!!
  4. Servez avec des croutons et du parmesanIMG_7457 _Snapseed _Snapseed

Perfect for the season, here is a quick and easy recipe you’ll enjoy:

For 2 people:

  1. Boil 10 white asparagus and two large potatoes + nutmeg, salt and pepper and a bit of veal stock
  2. Add 3 tablespoons of cream and mix (put the veggies and cream first and then the liquid (water from the boil) as you want to control the thickness of the soup)
  3. Put the soup through a strainer (very important step)
  4. Serve with croutons and grated parmesanIMG_7484 _Snapseed

Bruno’s Calamari Spaghetti – Spaghetti de calmar à la Bruno

(In English below)

IMG_7281 _Snapseed

Mon cousin Bruno (avec moi sur la photo en train de faire des bêtises il y à environ 35 ans) est comme mon frère. Il est donc, comme moi, passionné de bonne bouffe. Il nous étonne toujours avec des recettes simples qui ont un petit air de vie de château. Voici donc sa recette de spaghetti de calmars:

Pour deux personnes:

  1. Prenez des encornets ou calmars entiers (400g avec les tentacules) et coupez les en julienne dans la longueur
  2. Faites revenir 100g de lardons fumés. Lorsqu’ils sont bien dorés, jetez votre julienne de calamars dans la poêle et faites les justes blanchir rapidement
  3. Poivrez mais ne salez pas (les lardons et le parmesan sont assez salés)
  4. Ajoutez une petit verre de crème liquide et laissez réduire quelques secondes
  5. Disposez le tout dans une assiette creuse. Déposez un jaune d’oeuf (très très frais) sur le dessus. Saupoudrez de ciboulette et de parmesan.

Servez avec quelques croutons.Picture64 13-56-08 _Snapseed _Snapseed

My cousin Bruno (with me on the picture a long time ago probably doing something really naughty) is like my brother. He is, like me, very passionate about food. He always amazes us with simple recipes that look and taste absolutely amazing. Here is his recipe for calamari spaghetti:

For two people:

  1. Take a whole squid or calamari (Almost a pound with the tentacles) and cut into a julienne (long strings)
  2. Fry 100g (a fist full) of smoked bacon. When it is golden brown, throw in the calamari and cook it about 30 seconds to a minute. You just need it to turn from translucent to white
  3. Add pepper but no salt (the bacon and Parmesan are salty enough)
  4. Add a small glass of cream or 5 table spoons worth and let it simmer for a few seconds
  5. Place the mix in a bowl. Place an egg yolk (very very fresh obviously) on top. Sprinkle with chives and grated parmesan.

Serve with a few croutons or toasts cut in triangles.IMG_7277 _Snapseed

Spring asparagus in green sauce – Asperges sauce verte

(In English below)IMG_6942 _Snapseed

Petite recette facile, fraiche et de saison pour célébrer le printemps:

  • Faites bouillir vos asperges 10mn
  • Pour la sauce verte: mixez le jus d’un demi citron, 1 cuillère à soupe de vinaigre de vin, 6 cuillères à soupe d’huile d’olive, 1 poignée de persil frais, quelques pignons de pin, sel et poivre (il faudra pas mal de sel si vous voulez le sentir au travers de l’acidité du citron)

Vous n’utiliserez que les têtes. Nous nous servirons des restes pour une bonne soupe aux asperges un peu plus tard cette semaine :0)IMG_7105 _SnapseedP1040847 _Snapseed _Snapseed

Easy and fresh little recipe to celebrate Spring:

  • Boil your asparagus for 10 minutes 
  • For the green sauce: mix the juice of half a lemon, 1 tablespoon wine vinegar, 6 tablespoons of olive oil, 1 handful of fresh flat parsley, some pine nuts, salt and pepper (it will take quite a bit of salt to balance the flavors given the presence of lemon juice)

You will only use the heads of the asparagus here. We will use the rest to make a lovely soup later in the week :0)IMG_7154 _Snapseed

My 25 favorite recipes – Mes 25 recettes préférées

Avec maintenant presque 250 articles, dont beaucoup de recettes, il est devenu bien difficile, même pour moi, de repérer les meilleures recettes de My French Heaven. Je me permet donc aujourd’hui de vous en rappeler quelques unes de mes favorites. Il en manque pas mal, mais je les ajouterai à un prochain billet…

Cliquez sur la photo qui vous intéresse et vous serez immédiatement redirigé vers le billet et sa recette détaillée…

With now nearly 250 posts on My French Heaven, including many of my own recipes, it is becoming harder, even for me, to find the best recipes here. Please allow me to remind you of some of my favorites. Quite a few are missing in this list, but I will add them to future posts…

Click on any of the photos below and you will be redirected to the appropriate original post and a detailed recipe..photo 3photo 2 _SnapseedP1040452 _SnapseedP1020700 2 _SnapseedP1020631 _SnapseedIMG_9664 _SnapseedIMG_9353 _SnapseedIMG_9126 _SnapseedIMG_8807 _SnapseedIMG_8454 _SnapseedIMG_7711 2 _SnapseedIMG_5726 _SnapseedIMG_5569 _SnapseedIMG_4706IMG_4994 _Snapseed _SnapseedIMG_4676 _SnapseedIMG_4428 _SnapseedIMG_4241 _SnapseedIMG_3246 _SnapseedIMG_2310 _SnapseedIMG_1019IMG_0349 _SnapseedIMG_0990 _SnapseedIMG_0716 _SnapseedIMG_0258 _Snapseed

The most perfect of all comfort foods – Le plat le plus réconfortant qui soit…

(In English below)IMG_1824 _Snapseed

J’avais déjà partagé ma recette de purée il y à quelques mois, mais c’était lorsque j’avais changé le blog de plateforme et certains d’entre vous n’avaient pas pu la lire. Je me permet donc de la rediffuser aujourd’hui.

  1. Choisissez de bonnes patates à purée
  2. Faites les bouillir avec un bouquet de thym frais, 2 feuilles de laurier et deux branches de romarin
  3. Ecrasez les patates en utilisant deux verres de l’eau de cuisson
  4. Ajoutez du beurre fermier, de la crème fraiche, de la noix de muscade fraichement râpée, 2 jaunes d’oeufs, salez, poivrez et servez bien chaud. La purée refroidit très vite. N’hésitez pas à la passer au four à micro ondes juste avant le service.

PS. N’hésitez pas à ajouter ciboulette, Comté ou encore ail rôti selon votre goût…IMG_1840 _Snapseed

I had already shared my recipe for home made mashed potatoes a few months back, but it was when I had moved the blog to a different platform and some of you had missed it. Please allow me to share it again today…

  1. Use all purpose potatoes or a variety that is best known to make this kind of dish
  2. Boil them with a bunch of fresh thyme, 2 bay leaves (the French or Louisiana variety) and two branches of rosemary
  3. Mash the potatoes using two glasses of the water you boiled them in
  4. Add butter, heavy cream, freshly grated nutmeg, 2 egg yolks (they are the secret to a super creamy result), salt and pepper to taste. Mashed potatoes have to be served HOT! They cool down very quickly though. So do not hesitate to nuke them in the microwave just before service.IMG_1857 _Snapseed

PS. You can also add chives (great for color and taste), Comté cheese or roasted garlic depending on your taste and mood :0)IMG_1908 _Snapseed

Warm potato salad with Scottish smoked salmon – Salade de pommes de terre au saumon d’Ecosse

(In English below)

Vous voulez simple, rapide et délicieux? Voilà simple, rapide et délicieux! :0)IMG_5726 _Snapseed

Recette pour 2:

  1. Faites bouillir 5 pommes de terre moyennes (patates rouges comme pour la raclette. Elle ne s’écraseront pas au moment de mélanger les ingredients)
  2. Pendant ce temps, dans un bol, mélangez 4 cuillères à soupe de crème fraiche avec 1/2 cuillère à café de tabasco, un peu de poivre noir, sel, 4 à 6 tranches de saumon fumé d’Ecosse, de l’aneth et de la ciboulette (gardez en un peu pour la décoration), 1/2 oignon rouge coupé en dés
  3. Sortez vos patates de l’eau et coupez les en dés
  4. Mélangez le tout et saupoudrez de graines de sésame noir

Servez quand les patates sont encore tièdes et le saumon glacé!

You want simple, fast and delicious? Here is simple, fast and delicious! :0)IMG_5720 _Snapseed

Recipe for 2:

  1. Boil 5 medium potatoes (red potatoes like the ones you’d use for raclette. the kind that won’t be crushed when you mix them with the rest of the ingredients)
  2. Meanwhile, in a bowl, mix 4 big tablespoons of heavy cream with 1/2 a teaspoon of Tabasco sauce, black pepper, salt, 4-6 slices of Scottish smoked salmon, dill and chives (save a few for garnish), 1/2 red onion (diced)
  3. When your potatoes are ready, dice them and add them to the cream mix
  4. Sprinkle with black sesame seeds, chives and dill. If you have trout or salmon eggs, you can add some of that too!!

Serve when potatoes are still warm and the salmon very cold! The two temperatures will make all the different flavors “explode” in your mouth.IMG_5838 _Snapseed

An American name for one of the most famous French dishes – Calamars à l’Américaine

(In English below. Long post, sorry!)

IMG_5208 _Snapseed

Voici une recette qui me rappelle fortement mon enfance. Elle m’à été transmise par la cuisinière de ma grand-mère qui nous en régalait régulièrement. L’avantage de cette recette, c’est qu’à quelques détails prêts, elle est identique pour la lotte, les langoustines et le homard. Je vous donnerai ma recette pour le homard une prochaine fois. Celle ci est tout aussi délicieuse et bien plus économique :0)

Nous nous demandons à chaque fois si on devrait dire “à l’Américaine” ou “à l’Armoricaine”. Le terme “à l’Armoricaine” n’est , en fait, qu’une déformation d’ “à l’Américaine” sans doute parce que la Bretagne (Armorique) est un des meilleurs producteurs de homards. Mais l’origine du terme “Américaine” vient d’un cuisinier français d’origine Sétoise du nom de Pierre Fraysse. Celui-ci de retour d’Amérique où il avait fait un séjour à Chicago comme “chef”, fonde en rentrant à Paris le restaurant “Peters”. Un soir, peu avant la fermeture, des convives se présentent et insistent pour dîner. Fraysse se remet donc aux fourneaux mais le temps et les marchandises lui manquent. Il décide donc de cuire des homards dans une sauce composée de tomates, ail, échalote, vin blanc et Cognac. Le repas est une vraie réussite et lorsqu’on lui demande le nom de sa recette il dira, encore sous l’influence de son voyage outre atlantique, “homard à l’Américaine”. Certains disent que c’est en fait parce que les clients en question étaient Américains… D’ailleurs il faut bien reconnaitre que la composition de ce plat (ail, persil, cerfeuil, estragon, tomate, huile d’olive) tend à prouver que son origine est plus méridionale que Bretonne. On dit que le terme “à l’Armoricaine” viendrait d’une erreur dans la rédaction du premier Larousse gastronomique en 1938. Le rédacteur, Prosper Montagné, pensât sans doute qu’à l’Armoricaine était plus logique pour un plat Français. Il n’en connaissait simplement pas l’histoire…

Quoi qu’il en soit, il s’agit d’un plat qui vous donne l’envie irrésistible de lécher votre assiette. C’est d’ailleurs ce que j’ai fait à midi :0) N’hésitez pas comme moi, à mettre une louche de sauce au congélateur. Cela vous permettra d’en accompagner un poisson vite fait si vous avez, un soir, des invités de dernière minute.

Je sers ce plat d’habitude avec du riz blanc MAIS je l’ai essayé un jour par hasard avec des frites, et alors là… à se damner!!!

Pour 6 personnes il vous faudra:

  • 2Kg de calamars
  • 200g de lardons fumés
  • 4 belles échalotes
  • 2 gousses d’ail
  • Huile d’olive
  • 1 grand verre de vin blanc sec
  • 2/3 verre de Cognac (ne pas avoir peur du Cognac!)
  • 3 petites boites de tomate concentrée
  • Un peu de maïzena et de beurre pour épaissir la sauce
  • Un peu de crème liquide
  • 1 bouquet garni frais (thym, laurier)
  • 1 grosse cuillère de persil haché frais
  • Cerfeuil, ciboulette, estragon, origan (1 cuillère à café de chaque)
  • Sel, poivre
  • 1/2 cuillère à café de piment de Cayenne
  • 1/2 cuillère à café de paprika
  • En été 300g de tomates fraiches pelées et coupées en morceaux à mettre en même temps que la tomate concentréekuyf

Les étapes vers votre chef d’oeuvre:

  1. Faire dorer un peu échalotes et lardons dans huile d’olive dans une cocotte en fonte
  2. Faire colorer les anneaux de calamars dans une poêle avec de l’huile d’olive (en 4 fois). Faire flamber et déglacer les sucs à chaque fois et verser dans la cocotte
  3. Dans la cocotte, ajouter tomate concentrée, bouquet garni, vin blanc, sel, poivre, Cayenne, paprika et mettre de l’eau à niveau (ajouter 2 gds verres en cours de cuisson)
  4. Laissez mijoter à feu doux et au bout d’1 heure ajouter ail, cerfeuil, ciboulette, estragon et 1 grosse cuillère de persil haché
  5. Laisser mijoter encore 1 heure et épaissir la sauce + crémer à votre goût

Et si vous croyez que je plaisante quand je dis que j’en ai léché l’assiette, voyez plutôt la preuve en photo un peu plus bas (ça ne compte pas, j’étais tout seul. Personne ne m’a vu faire).

IMG_5226 _SnapseedIMG_5262 _Snapseed

This is a long post, but it is about one of my top 5 or 6 favorite dishes of all times, so I thought I would spend a little more time and effort on this particular post…

This recipe reminds me strongly of my childhood. My grand-mother had it made often and I got the recipe from her cook years ago. The advantage of this recipe is that it also works to perfection with monk fish, langoustines and lobster (although some of the preparation steps differ). The original recipe was actually made with lobster. I will give you my recipe for lobster another time. It is just as delicious with calamari (almost) and much cheaper :0)

The origin of the word “American” for the sauce, comes from a French chef from Provence named Pierre Fraysse. He opened a restaurant in Paris called “Peter’s” when he got back from America where he had been working for a while. One evening, shortly before closing, a group of guests walked in and insisted on having dinner. Fraysse didn’t have much time or too many ingredients in his kitchen. So he decided to cook lobster in a tomato sauce with garlic, shallots, white wine and Cognac. The meal was a great success and, still under the influence of his trip across the Atlantic, he decided to call it “Homard à l’Américaine” or “Lobster in American Sauce”. Some say it is actually because the customers in question were Americans… 

Anyway, this is a dish that will make you want to lick your plate clean (if you ever had BBQ shrimps at Brennans, you’ll know what I’m talking about. This sauce CANNOT go to waste!). If you don’t believe me about the licking thing, just check out the picture above :0) I was alone though. I wouldn’t want you to doubt my table manners. I would never do that in public… or would I?

I usually serve this with white rice BUT I had it with French fries one day by accident, and that was to die for!!

For 6 people you will need:

  • 2kg of calamari 
  • 200g smoked bacon
  • 4 large shallots
  • 2 cloves of garlic
  • Olive oil
  • 1 big glass of dry white wine
  • 1 cup Cognac (do not be afraid of Cognac!)
  • 3 small cans of tomato paste
  • A little cornflour and butter to thicken the sauce at the end
  • A little cream (1/2 glass)
  • 1 bouquet garni (thyme, bay leaves)
  • 1 big tablespoon of chopped parsley
  • Fresh chervil, chives, tarragon, oregano (1 tea spoon of each)
  • Salt and pepper
  • 1/2 teaspoon cayenne pepper
  • 1/2 teaspoon of paprika
  • In Summer 300g fresh tomatoes, peeled and cut into quarter to put together with the tomato paste at the beginning 

Here are the steps to your masterpiece:

  1. Fry the bacon and shallots in olive oil in a cast iron simmer pot
  2. Sauté the calamari rings in a pan with olive oil. Flambé with Cognac, deglaze the juices and pour into the iron pot
  3. In the pot, add the tomato paste, bouquet garni, white wine, salt, pepper, cayenne pepper, paprika and add water so as to cover the calamari (add 2 big glasses of water after about an hour of cooking)
  4. An hour and a half later, add the garlic, chervil, chives, tarragon and chopped parsley
  5. After 2 hours of cooking on low to medium heat, you will make a paste with the butter and corn starch, add a bit of sauce to that paste and pour that liquid into the pot. Stir until you get the thickness you want for the sauce.
  6. Add a bit of cream (4 tablespoons)