Essential herbs – Herbes essentielles

Voici certaine des herbes que je cultive dans mon jardin. Elles sont toutes essentielles à ma cuisine!

Here are some of the fresh herbs I keep in my garden. Each and every one of them is essential to French cooking except for basil, chamomile and mint!

Be careful if you plant mint, sage or rosemary. They grow A LOT!! Mint is impossible to get rid of…

Chives and parsley for my saladsIMG_6646 _Snapseed

Rosemary for potatoes and stewsIMG_4309

Basil for those amazing tomato mozza I’ll prepare for my friends this summerIMG_7873 _Snapseed

Tarragon for my tomato sauce and vinaigrettesIMG_7875 _Snapseed

Serpolet (Thyme). It’s called “herb for peas” in France as it is fantastic with peas and green beans

IMG_7878 _Snapseed

Mint for fresh infusions, my famous mint custard and fruit saladsIMG_5287 _Snapseed

Lemon chamomile for infusions as well as some of my beef dishesIMG_8042 _Snapseed

Pineapple Sage for fruit salads or in my “crème Anglaise”IMG_8026 _Snapseed

Proper sage for pizza and home made ravioliIMG_8028 _Snapseed

Oregano on my Italian dishesIMG_8031 _Snapseed

Lemon Thyme for teaIMG_8033 _Snapseed

Regular thyme for EVERYTHING :0) Here you can see my friends the “gendarmes” harvesting. We call these little guys “gendarmes” because the design on their back looks like a mask with mustaches. In the old days, all gendarmes (cops) in France had a big thick mustache. I also call them my friends, because I used to play with them for hours when I was a kid and the grown ups didn’t pay attention to me…IMG_8036 _Snapseed

Bay leaves in most soups and stews! Not too much though as it can make you sick…IMG_8010 _Snapseed

An American name for one of the most famous French dishes – Calamars à l’Américaine

(In English below. Long post, sorry!)

IMG_5208 _Snapseed

Voici une recette qui me rappelle fortement mon enfance. Elle m’à été transmise par la cuisinière de ma grand-mère qui nous en régalait régulièrement. L’avantage de cette recette, c’est qu’à quelques détails prêts, elle est identique pour la lotte, les langoustines et le homard. Je vous donnerai ma recette pour le homard une prochaine fois. Celle ci est tout aussi délicieuse et bien plus économique :0)

Nous nous demandons à chaque fois si on devrait dire “à l’Américaine” ou “à l’Armoricaine”. Le terme “à l’Armoricaine” n’est , en fait, qu’une déformation d’ “à l’Américaine” sans doute parce que la Bretagne (Armorique) est un des meilleurs producteurs de homards. Mais l’origine du terme “Américaine” vient d’un cuisinier français d’origine Sétoise du nom de Pierre Fraysse. Celui-ci de retour d’Amérique où il avait fait un séjour à Chicago comme “chef”, fonde en rentrant à Paris le restaurant “Peters”. Un soir, peu avant la fermeture, des convives se présentent et insistent pour dîner. Fraysse se remet donc aux fourneaux mais le temps et les marchandises lui manquent. Il décide donc de cuire des homards dans une sauce composée de tomates, ail, échalote, vin blanc et Cognac. Le repas est une vraie réussite et lorsqu’on lui demande le nom de sa recette il dira, encore sous l’influence de son voyage outre atlantique, “homard à l’Américaine”. Certains disent que c’est en fait parce que les clients en question étaient Américains… D’ailleurs il faut bien reconnaitre que la composition de ce plat (ail, persil, cerfeuil, estragon, tomate, huile d’olive) tend à prouver que son origine est plus méridionale que Bretonne. On dit que le terme “à l’Armoricaine” viendrait d’une erreur dans la rédaction du premier Larousse gastronomique en 1938. Le rédacteur, Prosper Montagné, pensât sans doute qu’à l’Armoricaine était plus logique pour un plat Français. Il n’en connaissait simplement pas l’histoire…

Quoi qu’il en soit, il s’agit d’un plat qui vous donne l’envie irrésistible de lécher votre assiette. C’est d’ailleurs ce que j’ai fait à midi :0) N’hésitez pas comme moi, à mettre une louche de sauce au congélateur. Cela vous permettra d’en accompagner un poisson vite fait si vous avez, un soir, des invités de dernière minute.

Je sers ce plat d’habitude avec du riz blanc MAIS je l’ai essayé un jour par hasard avec des frites, et alors là… à se damner!!!

Pour 6 personnes il vous faudra:

  • 2Kg de calamars
  • 200g de lardons fumés
  • 4 belles échalotes
  • 2 gousses d’ail
  • Huile d’olive
  • 1 grand verre de vin blanc sec
  • 2/3 verre de Cognac (ne pas avoir peur du Cognac!)
  • 3 petites boites de tomate concentrée
  • Un peu de maïzena et de beurre pour épaissir la sauce
  • Un peu de crème liquide
  • 1 bouquet garni frais (thym, laurier)
  • 1 grosse cuillère de persil haché frais
  • Cerfeuil, ciboulette, estragon, origan (1 cuillère à café de chaque)
  • Sel, poivre
  • 1/2 cuillère à café de piment de Cayenne
  • 1/2 cuillère à café de paprika
  • En été 300g de tomates fraiches pelées et coupées en morceaux à mettre en même temps que la tomate concentréekuyf

Les étapes vers votre chef d’oeuvre:

  1. Faire dorer un peu échalotes et lardons dans huile d’olive dans une cocotte en fonte
  2. Faire colorer les anneaux de calamars dans une poêle avec de l’huile d’olive (en 4 fois). Faire flamber et déglacer les sucs à chaque fois et verser dans la cocotte
  3. Dans la cocotte, ajouter tomate concentrée, bouquet garni, vin blanc, sel, poivre, Cayenne, paprika et mettre de l’eau à niveau (ajouter 2 gds verres en cours de cuisson)
  4. Laissez mijoter à feu doux et au bout d’1 heure ajouter ail, cerfeuil, ciboulette, estragon et 1 grosse cuillère de persil haché
  5. Laisser mijoter encore 1 heure et épaissir la sauce + crémer à votre goût

Et si vous croyez que je plaisante quand je dis que j’en ai léché l’assiette, voyez plutôt la preuve en photo un peu plus bas (ça ne compte pas, j’étais tout seul. Personne ne m’a vu faire).

IMG_5226 _SnapseedIMG_5262 _Snapseed

This is a long post, but it is about one of my top 5 or 6 favorite dishes of all times, so I thought I would spend a little more time and effort on this particular post…

This recipe reminds me strongly of my childhood. My grand-mother had it made often and I got the recipe from her cook years ago. The advantage of this recipe is that it also works to perfection with monk fish, langoustines and lobster (although some of the preparation steps differ). The original recipe was actually made with lobster. I will give you my recipe for lobster another time. It is just as delicious with calamari (almost) and much cheaper :0)

The origin of the word “American” for the sauce, comes from a French chef from Provence named Pierre Fraysse. He opened a restaurant in Paris called “Peter’s” when he got back from America where he had been working for a while. One evening, shortly before closing, a group of guests walked in and insisted on having dinner. Fraysse didn’t have much time or too many ingredients in his kitchen. So he decided to cook lobster in a tomato sauce with garlic, shallots, white wine and Cognac. The meal was a great success and, still under the influence of his trip across the Atlantic, he decided to call it “Homard à l’Américaine” or “Lobster in American Sauce”. Some say it is actually because the customers in question were Americans… 

Anyway, this is a dish that will make you want to lick your plate clean (if you ever had BBQ shrimps at Brennans, you’ll know what I’m talking about. This sauce CANNOT go to waste!). If you don’t believe me about the licking thing, just check out the picture above :0) I was alone though. I wouldn’t want you to doubt my table manners. I would never do that in public… or would I?

I usually serve this with white rice BUT I had it with French fries one day by accident, and that was to die for!!

For 6 people you will need:

  • 2kg of calamari 
  • 200g smoked bacon
  • 4 large shallots
  • 2 cloves of garlic
  • Olive oil
  • 1 big glass of dry white wine
  • 1 cup Cognac (do not be afraid of Cognac!)
  • 3 small cans of tomato paste
  • A little cornflour and butter to thicken the sauce at the end
  • A little cream (1/2 glass)
  • 1 bouquet garni (thyme, bay leaves)
  • 1 big tablespoon of chopped parsley
  • Fresh chervil, chives, tarragon, oregano (1 tea spoon of each)
  • Salt and pepper
  • 1/2 teaspoon cayenne pepper
  • 1/2 teaspoon of paprika
  • In Summer 300g fresh tomatoes, peeled and cut into quarter to put together with the tomato paste at the beginning 

Here are the steps to your masterpiece:

  1. Fry the bacon and shallots in olive oil in a cast iron simmer pot
  2. Sauté the calamari rings in a pan with olive oil. Flambé with Cognac, deglaze the juices and pour into the iron pot
  3. In the pot, add the tomato paste, bouquet garni, white wine, salt, pepper, cayenne pepper, paprika and add water so as to cover the calamari (add 2 big glasses of water after about an hour of cooking)
  4. An hour and a half later, add the garlic, chervil, chives, tarragon and chopped parsley
  5. After 2 hours of cooking on low to medium heat, you will make a paste with the butter and corn starch, add a bit of sauce to that paste and pour that liquid into the pot. Stir until you get the thickness you want for the sauce.
  6. Add a bit of cream (4 tablespoons)

Food for thought

My friend Steve and I had an interesting conversation this afternoon over the internet. I thought it’d be interesting to let you all in on it (I hope you don’t mind Steve):

Hi Stephane:

France continues to maintain its 23rd ranking in the global obesity rankings, but there are grumblings of Americanization and the decline of French food traditions, especially among the young. See the link below. Is this a trend? Is it worrisome? Are the French moving in the American direction? What are your thoughts and experience with this phenomenon? My friends and I are curious to read your comment.

http://www.davidlebovitz.com/2011/06/10-goofy-foods-you-find-in-a-french-supermarket/

MY ANSWER:

Hi Steve,

All that crap is indeed available here as I’m sure it is in most developed countries around the world. Nothing new here though. I’ve seen these products at the supermarket since as far as I can remember. Even I have been known for using Harrys bread to make American sandwiches once or twice a year. The guy who wrote this is missing hundreds of other products.

When all is said and done though, the problem is not that these products are available. The problem is that people actually use them. They use them because they lack proper education about nutrition. I am not blaming the Americans. I am not one of those people who would sue MacDonalds because their kid got a heart attack at the age of 12. I am blaming the parents and the governments who are too damn lazy or just plain blind. Food is a drug and sugar and fat are indeed addictive. Kids need to be warned about food, the way we warn them about drugs… As long as we give them healthy alternatives to feed their need, we’ll be fine.

In the end, as always, the poor, the uneducated, the weak will suffer the consequences. Not a single person I know would buy these kinds of products. NOT A SINGLE ONE. They are ALL destined to that specific fringe of the population: the poor and the uneducated… Darwinism?

This is all such a shame and such a waste!

I will be the first to confess that I do indeed go to MacDonalds once or twice a year. I will dig my grave even deeper by telling you that I quite enjoy it when I do :0) It’s called a guilty pleasure! But that’s all it should remain: a guilty pleasure!!! Bad food is OK from time to time, just as long as:

  1. It remains an ocasional indulgence
  2. We (and our kids) are aware that there are other options

Ocean themed Wednesday – Mercredi aux saveurs de l’océan

(In English below)IMG_0458 _Snapseed

Puisqu’il semble que, ces jours ci, je sois incapable de tirer mon esprit de l’océan, voici trois recettes faciles à base de homard. Je n’en avais pas fait depuis longtemps (les caisses sont un peu vides) mais j’ai décidé que je méritais un petit plaisir…

  1. Homard grillé au beurre de thym (pour les fainéants téméraires: c’est là qu’on coupe la bête en deux)
  2. Bisque de homard pour les fainéants
  3. Salade de homard
  4. Pâtes au homard

Et tout ça le même jour, avec le même homard:0)

Pour les quatre recettes et pour deux personnes normales (ou pour un gros Stéphane), faites simplement cuire 1 homard de 800g/1Kg 15mn au four à 200°C. Vous l’aurez préalablement coupé en deux et nettoyé de ses entrailles et des poches de sable qui se situent près des yeux. Ensuite:

Homard grillé au beurre de thym (une demie queue):

Versez sur une demie queue du homard une généreuse quantité de beurre clarifié dans lequel vous aurez fait mariner du thym frais haché + sel, poivre et quelques baies roses pour la couleur (pas nécessaire)

Bisque de homard pour les fainéants (morceaux des pattes):

En général, je fais ma bisque avec mes restes de homard à l’Américaine. La plupart du temps, je joue les fainéants et je rajoute simplement de la chair de homard à de la bique en boite. J’ajoute aussi une pincée de piment de Cayenne et un doigt de Cognac:0)

Salade de homard (seconde demie queue):

Balancez quelques morceaux de homard sur une salade verte (mélange de jeunes pousses) et assaisonnez d’huile d’olive et de vinaigre de framboise

Pâtes au homard (pinces et autres restes):

Faites chauffer un peu de bisque de homard avec une bonne pincée de gingembre frais, du persil plat haché, une pincée de piment de Cayenne et un doigt de Cognac. Ajoutez des morceaux du homard au tout dernier moment et mélangez aux pâtes (parmesan si vous avez). Servez chaud.

Since it seems I can’t take my mind off of the ocean these days, here are four easy and delicious lobster recipes. I had not cooked lobster in a long time (my bank account has been indisposed) but I decided that I deserved to treat myself …

  1. Broiled lobster in thyme butter
  2. Lobster bisque for the lazy cook
  3. Lobster salad for the lazier cook
  4. Lobster pasta for the cook who’s so lazy he can’t even find the strength to take naps anymore

And it’s all done on the same day with the same lobster:0)

The 4 recipes will feed two normal people or one fat Stéphane. You’ll first simply broil one 800g ( about 2 lbs) lobster for15 minutes at 400°F. You’ll have cut the thing in half and cleaned it first of course. Then:

Broiled lobster in thyme butter (one half of the tail):

Pour a generous amount of clarified butter in which you first marinated fresh chopped thyme + salt, pepper and some red berries for color (not required)

Lobster bisque (pieces of meat from the legs):

I usually do my bisque with leftovers from my lobster in tomato/Cognac sauce. Yet, most times, I just add lobster meat to canned bisque as we can find really good home made canned bisque in France (As I’m sure you can in New England or the UK). When I say canned, I mean in glass jars (home made). I also add a pinch of cayenne pepper and a dash of Cognac (any good brandy will do:0)

Lobster salad (second half of the tail)

Throw a few pieces of lobster on a mixed green salad and season with olive oil and raspberry vinegar

Lobster pasta (meat from the claws) 

Heat a little lobster bisque and add a pinch of fresh ginger chopped, chopped flat leaf parsley, a pinch of cayenne pepper and a dash of Cognac. Add lobster pieces at the last minute and stir into the pasta (fresh parmesan optional). Serve hot.

Golden bites – Bouchées dorées, fondantes et croustillantes

In English below

Voici une petite recette simple pour les vrais amoureux du foie gras. Mes amis et ma famille en sont fous. Vous pouvez servir ces sandwichs à l’apéritif ou en entrée et ils peuvent être préparés à l’avance. La recette est originale, facile, inattendue et revient moins chère que du foie préparé (mi cuit servi froid). L’autre soir pour 60 personnes à l’apéritif, j’ai utilisé 4 foies en tout et 60 tranches de pain de mie. Vous pourrez vous servir des restes dans une salade campagnarde le lendemain…

  1. Coupez un foie de canard gras (cru, dénervé ou non) en tranches de 1cm d’épaisseur
  2. Placez les tranches dans un plat creux et arrosez les généreusement de porto. Je dirais 1 bon verre par foie. Salez généreusement et poivrez
  3. Laissez mariner environ 2 heures au frigidaire. Je fais des petites entailles pour que le porto pénètre mieux
  4. Placez le foie sur des tranches de pain de mie Anglais (Harrys) blanc et sans croûte. Remettez une tranche par dessus.
  5. Placez les sandwichs ainsi obtenus dans une machine à croque monsieur. J’utilise celles avec les moules en forme de triangles. Cela permet de diviser plus facilement en portions
  6. Servez chaud avec un bon sauternes bien frais

Les sandwichs obtenus sont croquants à l’extérieur et fondants à l’intérieur (comme un panini très léger). Le temps que le pain prenne une belle couleur dorée (environ 1mn à 1mn et demi) le foie sera parfaitement cuit! J’utilise les machine à croque monsieur les plus simples à 12€ chez Boulanger ou Darty.IMG_9731 _SnapseedIMG_9810 _Snapseed

Here is a simple recipe for true foie gras connoisseurs. My friends and family are crazy about this recipe. You can serve these sandwiches as an aperitif or as a starter and they can be prepared in advance. The other night to serve with the apéritif to 60 guests, I used four livers and 60 slices of bread. You can use the leftovers cold in a rustic salad…

  1. Cut fat duck liver (raw, deveined or not) into slices 1cm thick
  2. Place the slices in a bowl and sprinkle generously with port. I would say one large glass per liver. Salt and pepper generously
  3. Marinate 2 hours in refrigerator. I make small cuts into each piece of liver so that the port penetrates better
  4. Place the liver slices on white sandwich bread (Harrys) without crust. Add a slice on top.
  5. Place sandwiches in a machine to make croques monsieur. I use those with molds in the shape of triangles. This allows you to divide portions more easily
  6. Serve hot with a nice chilled Sauternes or Montbazillac

The sandwiches you get are crisp on the outside and super soft inside (like a very light panini). By the time the bread takes a golden color (about 1 minute to 1 minute and a half) the liver will be perfectly cooked! IMG_9715 _SnapseedIMG_9815 _Snapseed

Breakfast of champions – Le temps de se remettre en question…

time feedbackChers amis, je veux que la qualité de mon blog s’améliore. Hors la qualité d’un blog est déterminée par la satisfaction de ses lecteurs. J’ai donc deux questions à vous poser:

  1. Que devrais-je ajouter à ce blog pour qu’il vous plaise encore plus? Quels sont les sujets sur lesquels je devrais passer plus de temps? Quels sont les ingrédients qui manquent?
  2. Sur quoi devrais-je passer moins de temps? Y a-t-il des sujets qui vous barbent?

Bref, comment puis-je améliorer mon blog?

Merci infiniment!!

My dear friends,

As my aim is to make this blog as pleasant and attractive as possible, the time has come for me to ask for your feedback:

  1. What are things that I could add to this blog in order to make it more enjoyable and more attractive? New topics? Different format? More of something I’ve already written about?…
  2. What kind of things/topics should I spend less time writing about?

In short: how can I make this blog better for you?

Thanks a lot for your invaluable input!!

Stephane’s recipes: Mini appetizers (from the archives)

This is such an easy one. Your guests will be really impressed and it won’t take more than a few minutes to prepare.

Ingredients:

- 1 roll of “puff pastry” (I don’t know if I translated this right, I meant to say the kind of dough you’d use for croissants and French raisin bread…)

- 1 big table-spoon of heavy cream

- 1 or 2 table-spoons of dried herbs (use fresh in the summer; Thyme, cilantro, aniseed etc.)

- 1 big fist full of grated Comté cheese (or fresh parmesan)

- Salt and pepper to taste

Steps:

1. Spread cream all over your dough

2. Spread herbs

3. Salt and pepper

4. Spread cheese

5. Roll the whole thing as you would sushi (tighten it up)

6. Cut 1cm (a little less than half an inch) rolls. This works best if you leave the roll in the fridge for a few hours before slicing.

7. Put on cooking sheet and in the oven at 200C° (390°F) for about 15 minutes (until golden brown)

8. Take out of the oven and let them cool down before serving

These are great as they can be made one or two days in advance. Just make sure they are stored in a cool dry place. You’ll just have to warm them up before service.

The other great thing about this recipe is that it’s like pie or pizza. You can put anything and everything you want in it: bacon bits, fried onions, olives or tapenade, anchovies… the possibilities are endless!!