She is gorgeous, generous and cooks like a modern version of Julia Child. He is handsome, funny and takes the most amazing photos. My friend Liz Thomas, one of the best photographers I know (Elizabeth Thomas Photography) introduced me to an amazing blog called “Manger“. It so happens that its author Mimi Thorisson, her husband…
Category: Art de vivre & Design
My French Heaven on Instagram – My French Heaven sur Instagram
(En Français plus bas) I never really paid too much attention to Instagram. How very foolish of me! Mimi Thorisson from “manger” reminded me of its existence a few days back and told me she absolutely loved using it. Well thanks a lot Mimi! Now I’m addicted to yet another app! Install Instagram on your…
A new trend in food photography: Mystic light – Un nouveau courant dans la photographie culinaire
(In English below) Je suis récemment tombé amoureux d’un nouveau style en photographie culinaire appelé en Anglais “lumière mystique”. Il s’agit d’utiliser des matériaux chauds et une lumière indirecte douce pour créer des tableaux qui rappellent les huiles des grands peintres de nature morte. J’essaye de maîtriser la technique et il me tarde de donner…
Two weeks in My French Heaven with Melanie – Deux semaines de rêve avec Mélanie
(En Français plus bas) I must apologize for the past two weeks during which I did not write for you my dear friends. I also want to thank the dozens of readers and fellow bloggers who sent me e-mails wondering what had become of me: “Is everything OK Stephane? I hope you’re not sick! I…
Seafood Heaven: The French Basque Country – Notre beau Pays Basque: Au royaume de la mer
Je me fais parfois le plaisir de passer par le pays Basque, histoire de varier les plaisirs. Quelques langoustines au marché de St Jean de Luz, des crevettes fraiches et des St Jacques. Un peu de beurre, ail persil et le tour est joué :0) The French Basque Country is located at the extreme South…
Top 10 reasons to come to Bordeaux
There are many amazing places to visit in France. So here are a few reasons why you should come to Bordeaux first :0) The wines are legendary: Petrus, Margaux, Belair, Cheval Blanc, Latour, Yquem… With literally thousands of châteaux and vineyards, you could participate in several tastings every day for the rest of your natural…
Roses are red… – La renaissance
(In English below) C’est la semaine des plantations pour moi. 150 pieds d’impatiens doubles, toutes les variétés d’herbes aromatiques que j’ai pu trouver et les roses qui sortent 2 semaines plus tôt qu’à l’habitude… Je suis allé acheter tout ça directement chez le producteur samedi. D’abord avec la petite voiture puis avec la grosse… Et…
The 14 magic ingredients – Les 14 ingrédients magiques
Long post. Sorry for the poor grammar and typo! In English below… J’ai toujours les ingrédients suivants à portée de main dans ma cuisine. La liste n’est pas exhaustive et elle variera bien sûr d’un cuisinier à l’autre et d’une région ou d’un pays à l’autre. On y ajoutera du gingembre ou de la sauce…
Two legends in Paris – Deux légendes à Paris
Audrey & Givenchy… A certain idea of our French heaven… How I wish today was more Hepburn and less Kardashian…
An ancient French tradition – Une vieille tradition Française
(In English below) Cette tradition Française (et Belge je crois) remonte à la Renaissance: le 1er mai, il était d’usage, dans les campagnes, d’offrir une branche de quelque chose pour chasser la malédiction de l’hiver. En 1560, le roi Charles IX visita la Drôme où on lui offrit un brin de muguet. Le geste lui…
Return to silver town – Retour à la brocante
(In English below) Je suis retourné à la brocante de Casteljaloux le mois dernier. J’avais entendu parlé d’un arrivage d’argenterie important venant de la vente aux enchères d’une auberge du coin. La propriétaire de la brocante m’avait appelé, car elle savait que je rêvais d’une belle saucière en argent. Je n’ai pas été déçu du…
French national treasure: Henri Matisse
Je crois que ce que j’aime le plus chez Matisse, au delà de son génie pour la couleur, c’est le fait qu’il savait créer depuis son lit… Quelle leçon! I think that what I like most about our dear Matisse, beyond his unparalleled mastery of color, is the fact that he was able to create…
A sunny Farmers’ Market this morning – Un marché ensoleillé ce matin
Voici quelques photos du marché ce matin. Les fleurs et les jeunes plants sont sortis. Les fraises et les asperges aussi. Ça sent déjà l’été :0) Here are a few pictures of the Farmers’ Market this morning in Libourne. The flowers are out. The asparagus and strawberries as well. I will post asparagus recipes this…
Pick a scary dish! – Cuisinez ce qui vous fait peur!
(In English below) Nous parlions vendredi dernier de cuisiner sans peur. Un dicton Anglo-saxon dit que si vous avez peur d’une tâche particulière, c’est une bonne indication qu’il devrait s’agir de votre prochaine entreprise. En gros, se pousser à essayer des choses nouvelles et intimidantes, est la meilleure façon de sortir de sa zone de…
Fearless cooking with mom – Cuisiner sans peur!
(In English below) (Excusez les fautes et la grammaire, mais je suis en retard pour ma soirée d’anniversaire…) Si il y a bien une recette que mon frère, ma soeur et moi voulions garder de maman, c’est celle de ses langoustines à l’Américaine. Nous suivions tous plus ou moins le recette du homard à l’Américaine…
A very special city
La rénovation de Bordeaux est enfin achevée, et la ville est plus belle que jamais. Bien que je ne sois pas un fan des rues piétonnes et des trams (une ville doit rester une ville avec ses bruits et ses»odeurs»), je me rappelle des façades noires de pollution de mon enfance. Je dois avouer que…
Spring on Verdun Avenue – Le printemps sur l’avenue de Verdun
(In English below) Le printemps est là! Les primevères sont déjà sorties depuis quelques semaines, mais elles couvrent maintenant tout mon gazon. Les fleurs sont là. Je suis heureux. J’envie seulement le cèdre de mon voisin. Il est tellement beau que la villa en porte le nom… Le printemps est donc arrivé avec les poissons…