What is it about France?

Just by curiosity, what about France do you guys like the most? What is it that makes it a special place?

Top 10 reasons to come to Bordeaux

There are many amazing places to visit in France. So here are a few reasons why you should come to Bordeaux first :0) The wines are legendary: Petrus, Margaux, Belair, Cheval Blanc, Latour, Yquem… With literally thousands of châteaux and vineyards, you could participate in several tastings every day for the rest of your natural…

My Great Grand-mother’s clams – Palourdes et praires à la Manée

(In English below) Manée était mon arrière grand-mère (à gauche sur la photo avec ma grand mère et mon père aujourd’hui âgé de 82 ans). Sans aucun doute la meilleure cuisinière et la personne la plus gourmande que notre famille ait jamais compté (et ce n’est pas peu dire!). La recette d’aujourd’hui me vient d’elle. Elle est…

Roses are red… – La renaissance

(In English below) C’est la semaine des plantations pour moi. 150 pieds d’impatiens doubles, toutes les variétés d’herbes aromatiques que j’ai pu trouver et les roses qui sortent 2 semaines plus tôt qu’à l’habitude… Je suis allé acheter tout ça directement chez le producteur samedi. D’abord avec la petite voiture puis avec la grosse… Et…

The 14 magic ingredients – Les 14 ingrédients magiques

Long post. Sorry for the poor grammar and typo! In English below… J’ai toujours les ingrédients suivants à portée de main dans ma cuisine. La liste n’est pas exhaustive et elle variera bien sûr d’un cuisinier à l’autre et d’une région ou d’un pays à l’autre. On y ajoutera du gingembre ou de la sauce…

My French pizza – Pizza à la Française

(In English below) Pourquoi pizza à la Française? Simplement parce que j’ai remplacé la pâte à pizza par de la pâte feuilletée et qu’elle est composée de tomates cerises confites à la provençale :0) C’est délicieux chaud ou froid et PARFAIT pour accompagner une belle cuisse de confit de canard ou une entrecôte grillée sur…

Stephane’s Recipes: Simple Cream of Asparagus – Crème d’asperge

(In English below) C’est de saison et c’est délicieux. La recette est facile et rapide… Bon appétit! En entrée pour deux: Faites bouillir 10 asperges et 2 belles patates avec un peu de fond de veau, sel, poivre, muscade Mixez et ajoutez 3 bonnes cuillères à soupe de crème fraiche (mettez les légumes d’abord et…

An ancient French tradition – Une vieille tradition Française

(In English below) Cette tradition Française (et Belge je crois) remonte à la Renaissance: le 1er mai, il était d’usage, dans les campagnes, d’offrir une branche de quelque chose pour chasser la malédiction de l’hiver. En 1560, le roi Charles IX visita la Drôme où on lui offrit un brin de muguet. Le geste lui…

Return to silver town – Retour à la brocante

(In English below) Je suis retourné à la brocante de Casteljaloux le mois dernier. J’avais entendu parlé d’un arrivage d’argenterie important venant de la vente aux enchères d’une auberge du coin. La propriétaire de la brocante m’avait appelé, car elle savait que je rêvais d’une belle saucière en argent. Je n’ai pas été déçu du…

Sharing my French Heaven – Partager mon petit monde

(In English below) Deux couples adorables avec moi cette semaine aux chambres d’hôtes. Originaires de Vancouver au Canada, ils sont fous de vin et de bonne chair. Je crois qu’ils ont été gâtés… Je les ai bien sûr envoyé à mon restaurant préféré de l’autre côté de la colline: Le Clos Mirande. Ils s’y sont rendus au coucher…

Bruno’s Calamari Spaghetti – Spaghetti de calmar à la Bruno

(In English below) Mon cousin Bruno (avec moi sur la photo en train de faire des bêtises il y à environ 35 ans) est comme mon frère. Il est donc, comme moi, passionné de bonne bouffe. Il nous étonne toujours avec des recettes simples qui ont un petit air de vie de château. Voici donc…

French national treasure: Henri Matisse

Je crois que ce que j’aime le plus chez Matisse, au delà de son génie pour la couleur, c’est le fait qu’il savait créer depuis son lit… Quelle leçon! I think that what I like most about our dear Matisse, beyond his unparalleled mastery of color, is the fact that he was able to create…

Pick a scary dish! – Cuisinez ce qui vous fait peur!

(In English below) Nous parlions vendredi dernier de cuisiner sans peur. Un dicton Anglo-saxon dit que si vous avez peur d’une tâche particulière, c’est une bonne indication qu’il devrait s’agir de votre prochaine entreprise. En gros, se pousser à essayer des choses nouvelles et intimidantes, est la meilleure façon de sortir de sa zone de…

Fearless cooking with mom – Cuisiner sans peur!

(In English below) (Excusez les fautes et la grammaire, mais je suis en retard pour ma soirée d’anniversaire…) Si il y a bien une recette que mon frère, ma soeur et moi voulions garder de maman, c’est celle de ses langoustines à l’Américaine. Nous suivions tous plus ou moins le recette du homard à l’Américaine…

A very special city

La rénovation de Bordeaux est enfin achevée, et la ville est plus belle que jamais. Bien que je ne sois pas un fan des rues piétonnes et des trams (une ville doit rester une ville avec ses bruits et ses»odeurs»), je me rappelle des façades noires de pollution de mon enfance. Je dois avouer que…